Stefano Belgeri
Dott. Stefano Belgeri
Traduzioni Milano

Chi Sono

La costante innovazione in campo bio-medico e chimico-farmaceutico esige figure professionali qualificate, capaci di trasferire nella lingua italiana, con competenza e chiarezza, le molteplici informazioni provenienti da tali importanti settori delle scienze applicate.

Mi chiamo Stefano Belgeri e mi sono laureato in Scienze Biologiche all’Università degli Studi di Milano, ho lavorato presso prestigiosi istituti di ricerca biomedica della città (Istituto dei Tumori, Ospedale San Raffaele-Dibit). Poi mi sono dedicato, prima in forma part-time, quindi a tempo pieno (dopo un anno circa), al campo delle traduzioni medico-scientifiche, specificamente nei settori biomedico e chimico-farmaceutico. Collaboro con uffici brevetti (Bianchetti-Bracco-Minoja, ConLor Spa), aziende farmaceutiche (elenco disponibile a richiesta), agenzie di traduzione (elenco disponibile a richiesta) e case editrici (Zanichelli, McGraw-Hill, Delfino Editore). La mia lingua di lavoro è l’inglese. Disponibile su richiesta l’attestato di qualità di AITI, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti).

Collateralmente, svolgo attività di giornalista scientifico per la rivista di divulgazione e cultura medica “Bollettino Cardiologico” di Milano (www.bollettinocardiologico.it).

Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013

Socio ordinario AITI n. tessera 206033

Torna su